An exceptional view of the Amalfi Coast
When in the 1800s Amalfi and its coastline were an obligatory stop as part of the “Grand Tour”, the Riviera welcomed travellers from all over Europe in just a few delightful rooms. In 1971 the Gargano family reopened the hotel to provide more extensive accommodation. Today, having been totally refurbished, it offers the sophistication and comfort of 35 panoramic rooms enhanced with high-quality furniture and artisan-made ceramics from Vietri sul Mare. With a magnificent terrace where breakfast is served and a bar service, the hotel also has a private solarium with sea views, a heated pool, sensory shower and steam bath.
Als im Jahr 1800 Amalfi und seine Amalfiküste ein Muss für die „GrandTour“ waren, empfing die Riviera Reisende aus ganz Europa in ein paar entzückenden Zimmern. 1971 eröffnete die Familie Gargano das Gebäude wieder und machte es zu einem größeren Hotel.
Heute, komplett renoviert, bietet es die Raffinesse und den Komfort von 35 Panorama-Zimmern, die mit edlen Möbeln und handgefertigter Keramik aus Vietri sul Mare eingerichtet sind. Es verfügt über eine herrliche Terrasse zum Frühstücken und eine Bar sowie ein eigenes Solarium mit Meerblick, einen beheizten Pool, eine Erlebnisdusche und ein türkisches Bad.
Когда в 1800 году Амальфи и одноименное побережье были обязательным этапом путешествия “Grand Tour”, сюда приезжали путешественники со всей Европы и останавливались в нескольких очаровательных сдававшихся комнатах. В 1971 году семья Гардано вновь открыла отель, расширив его помещения. Сегодня полностью отреставрированный отель предлагает 35 изысканных номеров с панорамным видом, ценной мебелью и ремесленной керамикой из Виетри-суль-Маре. Отельспотрясающейтеррасой,гдеподаютпервыйзавтрак и работает бар, также предлагает своим гостям частную солнечную террасу с видом на море, подогреваемый бассейн, сенсориальный душ и турецкую баню.