Passion and innovation
The silverware tradition of Maison Fratelli Coppini began in 1740: a long history that underwent a change of direction when Signor Coppini decided to abandon silverware in order to redefine the concept of luxury through a careful and precise process of innovation in the area of jewellery making.
A choice which, based on his intuition, attention to detail and the expert craftsmanship of master jewellers, allowed the Florentine business to establish itself as one of the most exclusive makers of unique jewellery, designed to give customers extremely special pieces to wear and own.
Die silberne Tradition der Maison Fratelli Coppini beginnt im Jahr 1740. Eine lange Geschichte, die Coppini geändert hat, als er sich entschied, Silber zu verlassen, um sich der Neudefinition des Luxusbegriffs durch eine präzise und sorgfältige Innovationsarbeit auf dem Gebiet des Schmucks zu widmen.
Eine Wahl, die auf Intuition, Liebe zum Detail und der fachmännischen Hand der Goldschmiede basiert und das florentinische Modehaus zu einer der exklusivsten Realitäten gemacht hat, die sich auf die Schaffung einzigartiger Juwelen spezialisiert hat, die dem Kunden ein raffiniertes Gefühl zum Tragen und Besitzen vermitteln sollen.
В 1740 году началась деятельность по производству серебряныхизделийкомпанииMaisonFratelliCoppini. Поворот в долгой истории компании произошел после того, как господин Коппини принял решение оставить обработку серебра и посвятить свою детальность переосмыслению концепции роскоши посредством точной и кропотливой инновационной работы в сфере изготовления ювелирных изделий. Этот выбор, основанный на интуиции, внимании к деталям и искусной работе мастеров-ювелиров, привел эту флорентийскую компанию к успеху, позволив ей войти в число самых эксклюзивных компаний, специализирующихся на создании уникальных ювелирных изделий, призванных подарить изысканное удовольствие покупателю от их надевания и владения.